Friday, October 25, 2013

Bo Nge Sai


Bo ge sai 在福建话是讲无牙的狮子
同时也是小时候取笑没有牙齿的朋友的用词
我家老二最近也变成了bo nge sai 了

上个星期他跟我说前面的两颗门牙松了
我还讲不要太可以的去弄掉它
希望可以耐到他的恳亲会之后掉最好
不然他会在没有门牙的情况下上台致辞

怎么知道就在他说松牙的第二天就掉了一颗
相隔3天后再掉另外一颗
真正的变成了bo nge sai

幸好门牙掉了
发音并没有受影响
F 还是可以发音得准 (^W^)

但是惹他生气的是day care 的安娣叫他“无牙仔” (粤语)
孩子, 这是一个每个人成长必经的过程
不要太介怀
开心就好

从1/1/13掉第一颗牙开始
现在已经掉了4颗牙齿了
两颗牙齿被Tooth Fairy拿走没还回来哦
(其实是弄不见了)
还说Tooth Fairy 忘了给他送礼物呢
 呵呵
不肯让我拍他没有门牙的样子



终于肯开口让我拍了 XD






No comments:

Post a Comment